Diminutive forms are grouped with the root name. Multiple examples of the same name are indicated by a number in parentheses after the date.
| Angelline | 1528 | |||
| Anne | 1528 | |||
| Anthonye | 1514 | |||
|   | Tonyna | 1514 | This identification as a pet form of Anthonia is uncertain. | |
| Astrugue | 1528 | |||
| Bernarda | 1425 | |||
| Bertrande | 1528 | |||
| Blanca | 1514 | |||
| Catharina | 1514 | |||
| Catharine | 1528 | |||
| Quataryna | 1521 | |||
| Quatalina | 1521 | |||
| Clareta | 1514, 1521 | |||
| Domenge | 1528 | |||
| Francesa | 1514, 1521(3) | |||
| Guirauda | 1521 | |||
| Jacquelyna | 1514 | |||
| Jaquelyna | 1521 | |||
| Jammeta | 1521 | |||
| Janseranda | 1357 | |||
| Johanna | 1514(4) | |||
| Johana | 1514, 1521 | |||
| Johanetta | 1357(2) | |||
| Johaneta | 1425(2) | |||
| Joana | 1521 | |||
| Jehanne | 1528(6) | |||
| Laurensa | 1521 | |||
| Lisette | 1528(3) | |||
| Loise | 1528 | |||
| Magdalaine | 1528 | |||
| Margarette | 1528 | |||
| Marguaritte | 1528 | |||
| Margarida | 1521 | |||
| Margot | 1514 | |||
| Maria | 1514(2) | |||
| Marette | 1528 | |||
| Marieta | 1425, 1514, 1521 | |||
| Marta | 1521 | |||
| Mondette | 1528 | |||
| Nonela | 1521 | |||
| Olyna | 1521 | Perhaps a misreading of Olyva? | ||
| Pieret | 1357 | |||
| Peyrinne | 1528 | |||
| Peyrrine | 1528 | |||
| Ramonda | 1514 | |||
| Tomasa | 1521 | |||
| Tuffayna | 1514 | Otis hesitantly suggests that this may be a byname `hairy', but Tiphaine was not an uncommon name. | ||
| Valentina | 1357 | |||
| Ysabel | 1514, 1528(2) | |||
| dAlby | 1528 | (Albi) |
| de Beumont | 1521 | (Beaumont) |
| de Bourdeaulx | 1514 | (Bordeaux) |
| de Camsas | 1528 | (Campsas) |
| Cassaigne | 1528 | (Cassaigne) |
| de Castilhon | 1528 | (Castilhon) |
| de Castras | 1514 | (Castres) |
| de Corneri | 1425 | Otis suggests a variety of modern place-names. |
| dela Couste | 1528 | (La Coste?) |
| dela Crotz | 1514 | (prob. Lacroix-Falgarde) |
| de Feurillet | 1528 | (?) |
| de France | 1514 | (Ile-de-France) |
| de Guera | 1521 | Otis suggests no identification. |
| de Livrono | 1357 | (Livron) |
| de Lymos | 1514 | (Limoux) |
| de Montalba | 1528(2) | (Montauban) |
| de Montat | 1528 | (La Montat) |
| Morlhone | 1528 | (Morlhon-le-Haut) |
| de Moyssac | 1528 | (Moissac) |
| de Navarra | 1425 | (Navarre) |
| de Nogarolis | 1521 | (Nogaro) |
| Peche | 1528 | (Pech) |
| de Privite | 1357 | (Privas) |
| du Puy | 1528 | (Le Puy) |
| de Rebelh | 1521 | (Revel) |
| de Romano | 1357 | (Romans) |
| de Sancto Petro | 1425 | (Saint Pierre) |
| Sarlade | 1528 | (Sarlat-la-Canéda?) |
| de Sartaigne | 1528 | (Sardinia) |
| de Saulmuves | 1528 | (?) |
| de Tors | 1514 | (Tours) |
| de Valencia | 1357 | (Valens) |
| de Valenssa | 1528 | (Valence) |
| Vendomes | 1528 | (Vendomes?) |
| del Mas | 1521 | 'at the isolated rural house' |
| la Bordelasa | 1514 | 'la Bordelaise' (Bordeaux) |
| la Bordalesa | 1521 | |
| la Compaignere | 1528 | (Compains?) |
| Compaignere | 1528 | |
| la Gasconna | 1514 | 'la Gasconne' (Gascony) |
| la (Granda, Petita) Lombarda | 1514 | 'la Lombarde' (Lombardy) |
| Lansquanette | 1528 | (Lansac?) |
| la Lyonnesa | 1514 | 'la Lyonnaise' (Lyon) |
| Maleta | 1425 | Otis suggests that this may refer to Malause, but it could be some other kind of byname altogether. |
| la Maurilhaca | 1514 | (Mauriac) |
| la Pymontoise | 1528 | 'la Piémontaise' (Piémont) |
| Serere | 1528 | (Sere?) |
| la Tholosane | 1528 | 'la Toulousaine' (Toulouse) |
| la Vinhala | 1514 | 'vine-keeper' |
| Bastarde | 1528 | 'bastard' |
| la Bastoyna | 1521 | 'pack animal'? |
| la Bedossa | 1514 | 'stutterer' |
| la Berena | 1521 | bera is 'old ewe', so perh. a dimin. of this |
| la Borgueta | 1514 | 'little town' |
| la Bornieta | 1521 | 'one-eyed' |
| la Esclopiera | 1521 | 'gimpy' |
| la Garacha | 1514 | 'plowing field' (or from garcha 'ewe') |
| la Granda Lombarda | 1514 | 'the big Lombard' |
| la Granda (Maria) | 1514 | 'Big Maria' |
| la Mandeta | 1521 | 'vixen' (or perh. mandreta 'prostitute') |
| la Morelesa | 1521 | 'negress, Moor' |
| la Petit Delh | 1521 | 'the little Delh'; is Delh a forename or a common noun? |
| la Petit Hoeyl | 1514 | oelha is 'ewe', so perh. 'the little ewe' |
| la Petita (Fransesa) | 1521 | 'Little Fransesa' |
| la Petita Lombarda | 1514 | 'the little Lombard' |
| la Porreta | 1514 | 'little leek' or 'little mulberry bush' |
| la Puta (Nonela) | 1521 | 'the whore Nonela' |
| la Repentye | 1528 | 'the penitent' |
| la Rossa | 1521 | 'redhead' |
| la Soillarda | 1514 | 'dirty woman'? |
| la Torta | 1521 | 'gimpy' |
| Bernade | 1528 |
| Gaulbert | 1528 |
| Seguine | 1528 |
| Blancque | 1528 | 'fair, white', or the forename Blanca? |
| la Serena | 1514 | 'gentle' or 'siren', or perh. the forename Serena. |
| de la Terrada | 1514 | perh. topon., Terre-Basse, or perh. topog., 'sown field' |
I can offer no certain explanation for these bynames.
| la M[a] de Guera | 1521 | The 'a' in square brackets is a superscript. This appears to be some sort of locative, but Otis makes no comment about it at all. |
| la Petit Delh | 1521 | What is Delh? |
| la Feloy | 1521 | What is Feloy? |
| la Pastra | 1521 | What is Pastra? |
Withycombe, E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, 3rd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1988).
Morlet, Marie-Therese, Les Noms de Personne sur le Territoire de l'Ancienne Gaule du VIe au XIIe Siecle, three volumes (Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, 1972), II:105a.
Editting, layout, & publishing by Arval Benicoeur