by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O’Brien)
© 2000-2001 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 1.1, updated 14 December 2000
It is difficult to determine exactly how much Welsh influence shows up in these parish registers. The problem lies in the shift in Welsh naming practices in the 16th century. Many non-Welsh names had been and were continuing to be absorbed into Welsh use. For that reason, I have only noted in this section those names which very obviously show Welsh influence.
| Standarized Welsh: | Listed Under: | Variants Found in Gloucestershire: |
| Gwen | Gwine | Guine, Gwine |
| Gwenllian | Welthian | Welthian |
| Standarized Welsh: | Listed Under: | Variants Found in Gloucestershire: |
| Evan | Yevane | Yevane |
| Gruffydd | Griffith | Griffith, Gryffett |
| Maredudd | Meredithe | Meredithe |
| Standarized Welsh: | Listed Under: | Variants Found in Gloucestershire: |
| ab Adam | Badam | Badam, Baddam |
| ab Evan | a Bevan | a Bevan, a Bewan, Abevane, ap Evans, Evans |
| ap Hugh | a pewe | a pewe |
| ap Harry | Apperry | Aparie, Apperry , Apperrye |
| ap Gruffydd | Gryffyth | Greafet, Greefet, Grefet, Grefett, Greffen, Greffett, Griffet, Griffett, Gryfen, Gryffet, Gryffin, Gryffyth, Gryffythe |
| ap Gwilliam | Gulliam | a Guyllam, a Gwyllam, a Gwyllham, a Gwylliam, a Gwyllim, a Gwyllym, a gwyllym, a Gwyllyme, a gwyllyme, a gyllym, a gyllyme, a Gyllyme, Guillim, Gulliam, Guylliam, Gwyllim, Gwyllyme |
| ap Hywel | Howell; Powell | Howell; a Poel, a Poell, a Powell, Ap Powell, ap Powell, Poell, Pooell, Powel, Powell |
| ap Ithel | Ithell | Ithell |
| ap Llywelyn | Fluellyn | Fluellyn |
| ap Maredudd | Meredith | Meredith |
| ap Morgan | Morgan | Morgan, Morgon |
| ab Owein | Owen | Owen, Owens, Owentt |
| ap Rhys | Price | a P'ce, A prece, a Prece, a prece, a prese, a Price, a prise, A Prise, a Pryce, a Pryse, Apprice, appryse, Aprice, Apryce, Prece, Price, Pryce |
| ap Richard | Richards | a Pricchat, a Prichat, Ap Riccard, Apprichat, Prichat, Prichates, Prichetes, Pritchet, Reccards, Riccatts, Richards, Rickets, Rychardes, Upprichard |
| Llwyd | Floyde | Floyd, Floyde, Fluydd, Flyde, Thloyd, Thloyde |
Published by Arval Benicoeur.