ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 2175 http://www.s-gabriel.org/2175 ************************************ 05 Jan 2001 From: Judith Phillips Greetings from the Academy of Saint Gabriel! You asked us to research medieval forms of your modern surname for use in your Society name. You expressed an interest in developing a Norman or Anglo-Norman persona and suggested the name . Here is the information we've found. is an excellent choice of given name for a Norman woman. was the name of a daughter of Constantine the Great who was made a saint. The name was introduced into England by the Normans -- a daughter of William the Conqueror was named -- and remained fairly common throughout our period. We found the following dated spellings in England [1]: Constancia, 1199 Custancia, 1199 Constance, 1273 Custance, 1273, 1379 Custans, 1379 Early (9th-12th century) forms of the name in France include , , , and [2]; all are Latinized spellings. Based on these forms, we believe that , pronounced \koh-STAHN-ts@\, is a likely 11-12th century vernacular (spoken) French form. (\@\ is the sound of in "about" or "sofa.") We found only one later example of the name in northern France, a 13th century [3], but we are confident that the early Anglo-Norman forms would be equally appropriate for Normandy. The surname appears to have multiple origins. The most obvious is as a nickname from the Old French word , meaning "toad;" we find several 12th century examples of . However, also appears in a family whose surname is elsewhere recorded as and , suggesting that in this case is a diminutive of , from Latin , "bottle." This would have been an occupational byname for a keeper of a buttery, meaning "one in charge of the bottles." Finally, the family associated with Boscastle ("Boterel's castle") in Cornwall appears to have taken their name from the placename , "the toads," in Normandy. [4] (We have the place name itself spelled in 1192 [5]; this is a Latinized form.) The original Boterel, recorded in 1130 as , is elsewhere found as and in 1178, suggesting that his name was derived from a place name and not in fact a nickname from the toad. [4] (The apostrophe in is from a scribal suspension and indicates one or more omitted letters.) We didn't find any example of your spelling , but we did find several other dated forms of that appear to derive from the Norman place name: [4] des Boterell, 1197 des Boteraus, 1197 des Boterels, 1197-8 de Boterell, 1221 de Botereus, 1221, 1277 de Botereaus, 1226, 1242 de Boterels 1226, 1242 Of these, is the closest to your spelling. We doubt this spelling would have been found much beyond the early 13th century. would have been pronounced roughly \boh-tair-YOWS\. In short, would be the likeliest form of your name for a 12-13th century Norman or Anglo-Norman woman. would be a less likely form, but it is still correct for your period. might be a more typical vernacular French form, based on the Latin forms we found in French records. I hope that this letter has been useful to you. Please feel free to contact us again if any part of it has been unclear or if you have further questions. I was assisted in writing this letter by Talan Gwynek, Arval Benicoeur, Dietmar von Straubing, Antonio Miguel Santos de Borja, Juliana de Luna, Adelaide de Beaumont, Julie Stampnitzky, and Maridonna Benvenuti. For the Academy, Adeliza de Saviniaco 5 January 2001 ---------------------------- References: [1] Withycombe, E.G., _The Oxford Dictionary of English Christian Names_, 3rd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1988). s.n. Constance. [2] Morlet, Marie-Therese, _Les Noms de Personne sur le Territoire del'Ancienne Gaule du VIe au XIIe Siecle_, three volumes (Paris: CentreNational de la Recherche Scientifique, 1972). Volume II p. 36b. [3] Morlet, Marie-Therese, _Etude d'anthroponymie picarde, les noms de personne en Haute Picardie aux XIIIe, XIVe, XVe siecles_ (Amiens, Musee de Picardie, 1967). pgs. 332, 389, 453 [4] Reaney, P. H., & R. M. Wilson, _A Dictionary of English Surnames_ (London: Routledge, 1991; Oxford University Press, 1995). s.n. Botterell. [5] Dauzat, Albert & Ch. Rostaing, _Dictionnaire Etymologique des Noms de Lieux de la France_ (Paris: Librairie Larousse, 1963). s.n. Bottereaux (Les)