ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 1247 http://www.s-gabriel.org/1247 ************************************ 1 Oct 1998 From: (Josh Mittleman) Greetings from the Academy of Saint Gabriel! You asked for information about the name , which you'd like to use for an Irish male persona before 1500. Here is what we have found. is a modern English spelling of the early medieval Gaelic name . (The slash represents an accent over the preceding letter.) This name was relatively common in early medieval Ireland. In the late Middle Ages, it would have been spelled , but we're not sure it was used after the 10th century or so. Its modern popularity dates to a revival in the 19th or 20th century. The name is a fine choice for an early-period persona, and a reasonable but less clearly authentic choice for a late-period persona [1, 2, 3, 4]. In the 10th century, was probably pronounced \EHDH-ahn\, where the \DH\ represents the sound in . Over time, the initial vowel sound became \AY\ in many dialects, and \#\ in Scotland. \#\ represents a vowel that doesn't exist in English; you can produce it by trying to say \oo\ (as in ) with your lips positioned as if you were saying \ee\. Later in period, when the name was spelling , the \DH\ sound would have softened to \GH\, which is the voiced version of the rasping sound in the Scottish word or the German . Toward the end of our period, the might have been silent, so that the name would be \AY-ahn\ or \#-ahn\. was a given name in early medieval Ireland, and it is the root of the modern Gaelic family name (anglicized ). The byname means "son of Su/ileba/n". It appears that the given name was not used after 1200 or thereabouts, so it wouldn't be a good choice for your father's name if you want to set your persona much after that date [4, 5]. If you want an early-period persona, then is fine name; it's pronounced \EHDH-ahn mahk SOO-ly@-vahn\. \@\ is a schwa, like the first vowel in . If you want a later-period persona, you might want to consider , which means "Aodha/n of the O Sullivan clan" and is pronounced \AY-ahn oh SOO-ly@-vahn\. In a very formal setting, you might go further and identify your father as well as your clan. If your father were named , you could be called , pronounced \AY-ahn mahk AY-a ee SOO-ly@-vahn\. The changed spelling of your father's name is the possessive form, like in English. I hope this letter has been useful. Please write us again if any part of it has been unclear or if you have other questions. I was assisted in researching and writing this letter by Barak Raz, Talan Gwynek, Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, and Affrick nin Kenneoch. For the Academy, Arval Benicoeur 1 Oct 1998 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - References [1] Withycombe, E.G., _The Oxford Dictionary of English Christian Names_, 3rd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1988). [2] Black, George F., _The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning and History_, (New York: The New York Public Library, 1986), s.n. Aidan. [3] O/ Corra/in, Donnchadh and Fidelma Maguire, _Irish Names_ (Dublin: The Lilliput Press, 1990). [4] Woulfe, Patrick, _Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames_ (Kansas City: Irish Genealogical Foundation). [5] O'Brien, M. A., ed., _Corpus Genealogiarum Hiberniae_ (Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies, 1976). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -